lunes, 2 de noviembre de 2015

Ruta poética 19: Poesía africana


La poesía africana no es de las más traducidas. Conviven unos pocos poetas muy conocidos con una mayoría completamente desconocida. Y aunque sea una división arriesgada, tal vez sea más traducida  al español y conocida la poesía de países árabes o arabizados, que la poesía del África negra.
     Desde Asamblea de palabras reconocemos nuestro desconocimiento de esta poesía, especialmente del centro y sur de África: no hemos encontrado casi ninguna antología en las diferentes bibliotecas a las que nos hemos acercado (y creedlo, alguna de esas bibliotecas tienen fondos de poesía bastante amplios). De las que hemos encontrado iremos poniendo poemas en los próximos meses.
     En cualquier caso, animamos a que visitéis y leáis las diferentes propuestas poéticas que desde África han ido llegando hasta nuestro blog. Y aquí os las dejamos organizadas por países y autores y autoras.

Angola
José Mena Abrantes (Angola, 1945)
Ocupación

Camerún
Michel Feugain (Camerún, 1975)
Diga lo que digaHijo del viento y del fuegoLarga marcha de arenaMi mundoSemilla-memoria
*Prólogo de Luis Luna al libro Entre sombra y ceniza
*Prólogo de Luis Luna al libro Semillas de África

Chad
Nimrod (Chad, 1959)
Colma el estiaje nuestros deseosLos caminos

Egipto
Abbas Mahmud al-Aqqad (Egipto, 1889-1964)
La vida del pajarillo
Ahmad al-Shahawi (Egipto, 1960)
Cada vez que muere alguien...
Ahmed Abdel Muti Hijazi (Egipto, 1935)
Cantemos por el caminoMuerte repentina
Besher Faris (Egipto, nacido en Líbano, 1906-1963)
Beatitud
Edmond Jabès (Egipto, 1912-1999)
El precio del silencioPantalla pulverizada
Salah Abdel Sabour (Egipto, 1931-1981)
¡Padre mío!

Ghana
Atukwei Okai (Ghana, 1941)
KwabenyaLavanyio Concerto
Kofi Anyidoho (Ghana, 1947)
Las noticias de casa
Kofi Awoonor (Ghana, 1935-2013)
Deseo

Marruecos
Hassan El Ouazzani (Marruecos, 1970)
Sobre el balcón de la vida
Mohammed Bennis (Marruecos, 1948)
Mauricio
Édouard Maunick (Mauricio, 1931)
Palabra (3)Sin título
Khal Torabully (Mauricio, 1956)
Manifiesto del poeta

Mozambique
Malangatana Ngwenya (Mozambique, 1936-2011)
Camaradas de cualquier parte del mundo
Rui Manuel Correia Knopfli (Mozambique, 1932-1997)
Triste mandíbula

Nigeria
Wole Soyinka (Nigeria, 1934)
Conversación telefónicaViaje

República del Congo
Jean-Baptiste Tati Loutard (República del Congo, 1938-2009)
Abandonado a la corriente
Tchicaya U Tam'si (República del Congo, 1931-1988)
Epitafio

Sahara Occidental
Limam Boicha (Sahara Occidental, 1972)
El buscador de camellosExilioRamos de tempestad
*Artículo de Francisco Cenamor sobre la poesía saharaui en castellano

Santo Tomé y Príncipe
Conceição Lima (Santo Tomé y Príncipe, 1961)
Residencia

Senegal
Birago Diop (Senegal, 1906-1989)
Díptico
David Diop (Senegal, 1927-1960)
África
Léopold Sédar Senghor (Senegal, 1906-2001)
Tótem
Modou Kara Faye (Senegal, 1985-2003)
Mientras haya cielo

Sudáfrica
Breyten Breytenbach (Sudáfrica, 1939)
De Lewendood

Sudán
Taban Lo Liyong (Sudán, 1939)
El lamento del sin hogar

Túnez
Abu Ali Hassan ibn Rachiq al-Kairauani (Túnez, 1000-1064)
Fui criado de barroQue me esforzara...
Abu l-Qasim al-Shabbi (Túnez, 1909-1934)
Querer vivir
Amina Said (Túnez, 1953)
Siempre en el poema
Zubaydah Bashir (Túnez, 1938-2011)
¡Haz circular el vaso, copero...

Yibuti
Abdourahman A. Waberi (Yibuti, 1965)
El viento calígrafo

8 comentarios:

  1. Excelente artículo. Nos señala una gran verdad y nos da una importante cuota de cnocimeinto sobre la gran poesía africana. Felicitaciones enormes por ello.

    ResponderEliminar
  2. Respuestas
    1. Gracias, ya tenéis un poco de lectura para estos meses.

      Eliminar
  3. Hola Francisco muy interesante esta ruta poética que desconcía y recibí hoy.Adjunto enlace a la poesía de Mohamed Doggui poeta hispanista Tunecino con obra poética publicada en castellano en Ed Carena.Un saludo
    http://www.edicionescarena.org/ecomm/autores/mohamed%20doggui%20la%20sonrisa%20sil%C3%A1bica.aspx

    ResponderEliminar

Tomo la palabra: