domingo, 28 de noviembre de 2021

Poema del día: "La rosa", de Deema Mahmood (Egipto, 1967)


La rosa es nieve derritiéndose desde la cima de una montaña.
Resolviéndose de una crisis hipóxica y de la hipotensión.
En respuesta a la represión, abre sus brazos para soltarse
y asimilar la fotosíntesis y las picaduras de las abejas.

La rosa no lo reconoce en absoluto
Entonces ejercita la contradicción dos veces
cuando se marchita y su tallo en su máximo verdor
Y cuando está sin olor y levanta la voz de su color.

La rosa no obedece a la lógica
Ayer vi rosas amarillas cerrando
sus pétalos al disminuirse la luz en el ocaso
y las rosas púrpuras de mi abuela en su jardín que algún día
cuyos labios se abrían solamente de noche.

Nadie se atreve a acusar a la rosa de desvergüenza
ni si quiera de un hilo mínimo
La rosa practica sexo cuando se reúne la muchedumbre en plazas públicas
y en las fiestas y los carnavales
El polen de la flor masculina se adhiere al estigma de la flor femenina
aunque todos los ojos y las cámaras tridimensionales y cuadridimensionales
pueden seguir esto con su más mínimo detalle en el aire.

La rosa es un jardín trasero para los escaparates de la civilización o la dependencia y la
          nacionalización
Puede utilizarse como enormes coronas
Como ritual burgués en el que se reúnen las delegaciones y las nobles y familias
Además, una sola rosa al borde de una carretera
sirve al propósito para aquellos que se encuentran en el umbral de la pobreza.
Aunque pagarán el precio para mantener la tesorería del estado
y proteger la economía del colapso y la devaluación de la moneda
Mientras sus crisis, necesidades y sueños se amontonan en la humedad sacrificándose por sus
          patrias.

La rosa no reconoce la paranoia
ni la fobia a las alturas y a los lugares oscuros
Ni una esquizofrenia entre los contrarios o entre las teorías y la realidad
Se adapta rápidamente y crece, sea lo que sea
manteniendo la calidad del aroma y del color.

La rosa no sufre del complejo de Edipo
Y está a la misma distancia de todos
Ella no tiene premeditación ni predestinación para matar, ni para algo más
Y siempre sostiene un equilibrio que asegura su efectividad e integridad.

La rosa no está sujeta a discriminación racial.
No reconoce identidades
No mide con doble rasero
El olor y el color de la rosa llegan en el mismo momento
con plenitud e igualdad
para los blancos y los negros, para los pacíficos y los violentos
a pesar de la alta frecuencia de las multitudes.

La rosa es la fase de larva en el apiñamiento de la música.
Ella se rebela contra sí misma en una fuerte sublevación
se despega de los enfoques de la codificación y procrea el aroma o el espíritu.
En la cumbre, fluye el color de su profundidad y se hunde en él.
¡Y sube el olor en la escala de la satisfacción y la eternidad!

Deema Mahmood, incluido en Galerías del alma (3 de diciembre de 2020, México, trad. de Kalid Al Raisoni).

sábado, 27 de noviembre de 2021

Poema del día: "La música hendida del pensamiento...", de Paul Celan (Alemania, nacido en Rumanía, 1920-1970)


                              Para Henri Michaux

La música hendida del pensamiento
escribe el infinito doble
lazo a través de los
llameantes
ojos-cero,

el grito
que acampa al otro lado
se levanta, la duna,
finalmente localizada,
se arroja hacia él, en lo nuevo,
lo consulta, una vez,
de un salto pensativo,
para siempre,
el ebrio-
quemado
signo de Caín en la chispeante,
semiazul, martilleante nieve de madera,
iluminado, a-
lumbrado
por el repentino,
insistente
campaneo detrás del saúco,
se desdormila, despierta.

Desviado exceso consume
una humosa
fuente.

Paul Celan en Poesía dispersa, incluido en Obras completas (Editorial Trotta, Madrid, 2002, trad. de José Luis Reina Palazón).

Otros poemas de Paul Celan

viernes, 26 de noviembre de 2021

Poema del día: "Pies de palma", de Soleida Ríos (Cuba, 1950)


        a Lorenzo García Vega, in memorian
        a Mario Rivas

Ni Reina
ni Roja
ni Sagú
ni Silvestre o de Monte
ni Palma Thrinax
ni Thrinax Multiflora o Miraguano
ni Thrinax Paviflora
ni Thrinax Rígida
ni Thrinax Lejeye
ni Urania o Rabanela
ni Vitchi
ni Arenga Sacarífera
ni Yarey
ni Yeaiba o de Guinea
ni Yuma (no descrita)
ni Yuraguano
ni Palma Erizada
ni Sin Espinas

Palma de Seda (Real). En Imías
Roystonea lenis León.


las palmas ay las palmas deliciosas
                      *
ay esa palma negra…
                      *
la palma sola, soñando
libre y sola


Tablas techos bastones catauros tercios…
para tabaco en ramas
manojos de palmito: cogollo y corazón nutrientes
fruto oleaginoso. Yo
palma de seda, elevada, coronada, descalza, inerme
flores sésiles, hojas pinnatisectas…

¿Quién o quienes fijan el precio de una palma?
¿Cuándo?

                                                    15 de abril, 2012

Soleida Ríos, incluido en 7 poetas cubanas (Buenos Aires Poetry, Argentina, 2 de enero de 2021, selec. de Carolina Quintero Valverde).

Otros poemas de Soleida Ríos
Flujos (212)

jueves, 25 de noviembre de 2021

Poema del día: "Día de calor", de Karl Krolow (Alemania, 1915-1999)


En el río se abrazan
las imágenes invertidas
de los enamorados.
El mediodía tiene axilas
de pétalos húmedos de gladiolo.
Se oye decir: Un día de calor
O: El viento anda
detrás del aroma del espliego
como un hombre detrás de una mujer.
Alguien se pone la mano izquierda
delante de los ojos a modo de visera.
El mediodía avala
el equilibrio del mundo.
De noche se desabrochan,
solas, las blusas de las muchachas.

Karl Krolow, incluido en Arquitrave (nº 66, enero-marzo de 2017, Colombia).

Otros poemas de Karl Krolow

miércoles, 24 de noviembre de 2021

Poema del día: "Las leyes raciales", de Giorgio Bassani (Italia, 1916-2000)


La magnolia que está justo en el centro
del jardín de nuestra casa en Ferrara es precisamente
la misma que reaparece en casi todos
mis libros

La plantamos en 1939
pocos meses después de la promulgación
de las leyes raciales con ceremonia
que resultó a medias solemne y a medias cómica
todos bastante alegres a Dios
gracias
pese al tedioso hebraísmo
metahistórico

Encerrada entre cuatro paredes inaccesibles
bastante próximas creció
negra luminosa invasora
apuntando decidida hacia el inminente
cielo
llena día y noche de grises
pájaros de mirlos pardos
observados sin descanso desde abajo por gatas
preñadas así como por mi
madre
que también espiaba indefensa tras el
alféizar siempre rebosante
de sus migas

Derecha de la base a la copa como una espada
ahora sobresale por sobre los tejados circundantes ahora
puede mirar
la ciudad desde todos lados y el infinito
espacio verde que la circunda
pero insegura ahora lo sé lo
veo
abierta de repente ahí arriba en la cima débil de repente
al sol
como quien de improviso no sabe llegado
al término de un viaje larguísimo
qué camino seguir qué
hacer

Giorgio Bassani, incluido en Antología esencial de la poesía italiana (Editorial Espasa Calpe, Madrid, 1999, selec. de Luis Martínez de Merlo, trad. de Luis Antonio de Villena).

martes, 23 de noviembre de 2021

Poemas de Gérard de Nerval (Francia, 1808-1855)


Poema del día: "Sé que es mudable y en cambiar se ufana...", de Josefina de la Torre (España, 1907-2002)


Sé que es mudable y en cambiar se ufana.
Que todo lo repite y nada es nuevo.
Que la mirada que en amores gana,
pierde en amores, siendo amor el cebo.

Sé que lo que hoy es templo decisivo,
mañana será tumba indiferente;
y que los versos que hoy ofrece, altivo,
a otra, mañana, ofrecerá inclemente.

Todo esto lo sé. Nada me obliga.
Y aun conociendo el mal, al mal aspiro:
porque sin mal, no hay bien que amores diga.

Que en la gracia mudable de su giro
está toda la savia de la ortiga:
si es que a dar en el blanco alcanza el tiro.

Josefina de la Torre, incluido en Antología de poetas españolas. De la generación del 27 al siglo XV (Alba Editorial, Barcelona, 2018).

Otros poemas de Josefina de la Torre