jueves, 12 de febrero de 2026

Poema del día: "Canción de Bandyi", de Nzambi Avanga (República Democrática del Congo, ?)


¡Iyá eh!
¡Mivèngè oh!

La luna gibosa marcha
Marcha por las nubes tatuadas
En las cortantes hierbas
Los grillos estrían el metal
De sus élitros
Noche en el bosque
Desde hace ya mucho tiempo
Galopa el ikmandinga
El loco itimba
Tenso como el deseo del hombre
Itimba rugiente
Bajo la exacta caricia
De veinte pezuñas de gacela
En lo profundo del bosque
El Espíritu danza y danza
Pero yo Bandyi ¿a qué le temeré?
Esta noche mastiqué la áspera hostia del iboga
Y sé por lo tanto ahora
Como andan las cosas en la Tierra
¡Aé!
Yo recibí la luz ¡Aé!
Yo puedo mirar al sol en los ojos
¡Aé! ¡Aé! ¡Aé!
¡Na Bwiti a besu!
Yo vi
Al Todopoderoso
Me cogió de la mano
Y me condujo a la Gran Cabaña
Donde rondan los muertos de vientres hendidos
Y el Todopoderoso
El gran Bwiti
Me dijo:
Héme aquí
Itimba ruge
Itimba grita
¡Aé!
Suena grita
Itimba
Ngôma
¡Aé!
Yo soy el que sé

¡Iyá eh!
¡Mivèngè oh!

Nzambi Avanga, incluido en Diwan africano. Poetas de expresión francesa (Editorial Arte y literatura, La Habana, 1988, selec. y trad. de Rogelio Martínez Furé).


Síguenos en WHATSAPP  -  X  -  TELEGRAM - BLUESKY

miércoles, 11 de febrero de 2026

Poema del día: "Madre", de Tonia Kyriakoulakou (Grecia, siglo XX)


Sostienes a tu madre
en tus manos
espejo

de tu alma.

La luz que ves
en su imagen
llega hacia
tu existencia.

Lejos está su cuerpo
pero la figura, está allí,
la amada.

Para hablarte,
para estar a tu lado,
en la noche
que te espera.

Justo antes de que te duermas,
justo antes de que descanses,
de la aureola de la vida
que corres,
para alcanzarla… 

Tonia Kyriakoulakou en Amor, vida y muerte. Diálogos interiores (2024), incluido en Altazor. Revista electrónica de literatura (1ª época, año 5, julio 2025, Chile).

Síguenos en WHATSAPP  -  X  -  TELEGRAM - BLUESKY

martes, 10 de febrero de 2026

Poema del día: "Para que la guerra sepa que estoy aquí", de Yahya Ashour (Palestina, 1998)


Hay más fantasmas mirándome en mi cuarto
mientras cae cerca otro misil.

Estoy acostado en mi cama
sin pensar en cosas triviales como dormir,
pensando que el próximo seré yo.

En una habitación oculta para el Este o el Oeste,
cerré la puerta para que mi casa no se vea,
cierro los ojos para no ver mi propia habitación,
y dejo abierta la ventana de par en par
para que la guerra sepa que estoy aquí.

Con cada misil que explota cerca,
intento congregar a toda la casa en mis brazos.
El alma del hogar casi surge de bajo la tierra.
Mi espíritu apenas retorna al lenguaje,
mientras ambos seguimos temblando.

Me duele el estómago como si me tragara un tanque,
mi cabeza explota como si me hubiera golpeado un misil.
Mis huesos bebieron toda la sangre de mi cuerpo,
y me estrangula la ansiedad.

Sobrevivo a la muerte,
pero no es que vuelva a vivir.
Canto, rezo por mis heridas,
y espero que algún día ellas me lleven al cielo.

Yahya Ashour, incluido en Revista Descontexto (23 de abril de 2025, Chile, trad. de Juan Carlos Villavicencio).

lunes, 9 de febrero de 2026

Poema del día: "Confesiones de un posible Brahmán", de Sudesh Mishra (República de Fiyi, 1962)


¡Oh Shiva!, ¡Oh Parvati!, ¡Oh Durga!
He pecado.
He usado mi mano derecha para explorar grietas
                    otras que aquellas de las esculturas.
Me he picado la nariz con comedores de vacas

Rompiendo quién sabe qué ley del Ram Manu
he fumado mota con ingleses apóstatas
envidiándoles todo el tiempo su color de piel
(Puedes ver que incluso disputo
y juro ante ti que son albinos).
Por otra parte, me he acostado con una lavandera
he meado en el Ganges cuando nadie estaba viendo;
                 Y para la creación de la Sociedad
Hindú de Australia
recité el Ramayana (después dijeron)
que con aliento a cerveza

¡Oh Shiva!, ¡Oh Parvati!, ¡Oh Durga!
Aunque he cruzado el agua oscura del océano
y perdido mi casta
perdona mi trasgresión.
¡Oh Shiva!, ¡Oh Parvati!, ¡Oh Durga!
Te gustaría enterarte
de algunas cosas nunca cambian:
todavía la mano izquierda me limpia el culo.

Sudesh Mishra, incluido en Círculo de poesía (México, 3 de diciembre de 2023, trad. de Carmen Ávila).

domingo, 8 de febrero de 2026

Poema del día: "Poema de la iluminación", de Lenore Kandel (Estados Unidos, 1932-2009)


hemos sido todos hermanos, hermafroditas como ostras
concedimos nuestras perlas sin cuidado

la propiedad no estaba inventada todavía
ni la culpa               ni el tiempo

observamos el paso de las estaciones cristalinos como la nieve
y nos fundimos lentamente en formas más nuevas
mientras las estrellas giraban sobre nuestras cabezas

no conocíamos la traición todavía

éramos perlas en nuestro interior
fastidios transmutados en destellos
y ofrecidos             sin cuidado

nuestras perlas se volvieron más preciosas y los sexos estáticos
a la mutabilidad la envolvió una concha, ideamos lenguajes diferentes
palabras nuevas para conceptos nuevos, inventamos despertadores
vallas               fidelidad

todavía... también ahora... fingimos la comunión
     percepciones infinitas

lo recuerdo
hemos sido todos hermanos
y ofrecemos               sin cuidado

Lenore Kandel, incluido en Beat attitude. Antología de mujeres poetas de la Generación beat (Bartleby editores, Madrid, 2015, trad. y ed. de Annalisa Marí Pegrum).

Otros poemas de Lenore Kandel

sábado, 7 de febrero de 2026

Poema del día: "A la hora final", de Circe Maia (Uruguay, 1932)


A la hora final
cada uno tendrá su pequeño paisaje
para borrar con él esa penumbra
de habitación de enfermo.

Este trozo de río no está mal, por ejemplo,
para guardarlo así: las costas verdes
rodeándolo, brillante, silencioso.

Y son dos movimientos:
mientras el bote avanza
sin ruido, hacia adelante,
la imagen, al contrario,
va hacia atrás, silenciosa,
abriendo el pensamiento
y ancla profundamente.

Cuando toque soltar amarras
de una vez para siempre
el viajero no habrá de ver los muros
–frascos, cama, remedios–
sino este río inmóvil
bajo la luz del sol, resplandeciente.

Circe Maia, incluido en Arquitrave (nº 70, septiembre-octubre de 2022, Colombia).


Síguenos en WHATSAPP  -  X  -  TELEGRAM - BLUESKY

viernes, 6 de febrero de 2026

Poema del día: "Rayo contradictor", de Óscar Cerruto (Bolivia, 1912-1981)


La poesía
no trasunta el agravio
ni el furor
ni restalla
como una bofetada.
Debiera quemar
debiera disolver.
Sólo publica el desprecio.

No mata pero marca
y es un ácido
o es un revulsivo
o el anillo de brasas
dentro del cual
retuercen su impotencia
los escorpiones
y su agobio.
En ningún caso es una feria.

No cantes
poeta
para el oro
de los estatutarios
los tránsfugas de la balanza
que prevarican con la desdicha
la fuente
de la supervivencia
el tenebroso
que esconde el corazón
y tiembla
cuando truena.

Devuélveles su peste
solo
desde los médanos
arroja el arpa de David
que han convertido
en albergue de ratas
da igual
que hiele
y estés desnudo
si tus manos arden
y tus sienes
y el escozor de tu repulsa
¿qué importa
desafiar al infierno?

Ellos no son la Ley
son su rédito
los turbios
oficiantes del hiperbóreo
confundidos
porque la palabra
desgarrada
estalla en granadas y luces.
O canta.

Óscar Cerruto, incluido en El árbol y la piedra. Poetas contemporáneos de Bolivia (Monte Ávila editores, Caracas, 1986, ed. de Eduardo Mitre).

Otros poemas de Óscar Cerruto