domingo, 1 de noviembre de 2015

Poema del día: "Ilegibilidad", de Paul Celan (Alemania, nacido en Rumanía, 1920-1970)

Ilegibilidad del
mundo, de éste. Todo doble.

Afónicos,
los relojes fuertes
dan la hora hendida.

Atascado en tus tuétanos,
te remontas de ti
para siempre.


Paul Celan, incluido en 21 poetas alemanes (Visor Libros, Madrid, 1980, selecc. y trad. de Felipe Boso).

Otros poemas de Paul Celan
AsísCanción de una dama en la sombraDonde hay hieloEn alta marFuga de la muerte,   Lenguaje de bidones-barreraLos años de ti a míOranienstrasse (1), Quien su corazón del pecho arranca de noche...Vestigios acústicos, vestigios visuales

3 comentarios:

  1. Me gusta esta traduccion. Celan es muy visual. No conozco tanto de poesia pero me remonta a metaforas muy claras...

    Encontre otra traduccion que es muy larga y complicada, por lo menos para mi.

    Ilegibilidad de este
    mundo. Todo redoblado.
    Los firmes relojes justa
    dan la hora intercalar,
    roncamente.
    tú, aferrado en lo tuyo más profundo,
    de ti te apeas
    para siempre.

    Me gustan las versiones de Visor. Quiero comprarme el de Martin Adan, en version escogida por Mirko Lauer.

    Me gustaria saber si algunas vez puedes poner tu version delpoema Tu cabello sobre el mar.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me bajé las obras completas, a ver si lo encuentro. Un abrazo.

      Eliminar

Tomo la palabra: