W. H. Auden (Gran Bretaña, 1907-1973)
Wadi Obeadi (Iraq, 1960)El dios de los diablos ha muerto
Waldemar Żelazny (Polonia, 1959)
Ajmátova - Confesión
Walid ibn Yazid (Siria, 706-744)
Diálogo
Wallace Stevens (Estados Unidos, 1879-1955)
Pincha para ver la lista de poemas incluidos en el blog
Wallada bint al-Mustakfi (España, Al-Andalus, 994-1091)
Enamorado de Júpiter, No sólo es de Ibn Zaydun, Visita
Walt Whitman (Estados Unidos, 1819-1892)
Pincha para ver la lista de poemas incluidos en el blog
Walter de la Mare (Gran Bretaña, 1873-1956)
Todo lo que pasó
Wang Anshi (China, 1021-1086)
Flores de Ciruelos
Wang Bo (China, 650-676)
El pabellón del Príncipe Teng
Wang Changlin (China, 698-755)
Cruzando el arroyo
Wang Chi (China, 584-644)
Camino a la taberna
Wang Rong (China, 468-494)
Imitación de Xu Gan
Wang Wei (China, 701-761)
De mañana, Devolviendo los cumplidos al ayudante del prefecto, Señor Chang, En el bosque de bambúes, La montaña Zhongnan, Mi retiro en la montaña Zhongnan
Wang Wei (China, siglo XVII)
Amarrado el barco a la orilla del río, Respondiendo a mi amigo Xia Yu, ¿Se abren ya las flores del ciruelo?
Warsan Shire (Somalia, 1988)
Lo que nos arrebataron en verano
Washington Benavides (Uruguay, 1930-2017)
Negativo de una canción, Prontuario
Washington Delgado (Perú, 1927-2003)
Las buenas maneras, Toco una mano
Wei Rongxiang (China, siglos XVIII-XIX)
Enviando mi corazón a mi amado, un día de otoño
Wei Zhuang (China, 836-910)
Contemplando Ninkán
Wen Yiduo (China, 1899-1946)
Confesión, El jardín prohibido
Wendy Guerra (Cuba, 1970)
Ropa interior
Werner Aspenström (Suecia, 1918-1997)
Amor
Wang Anshi (China, 1021-1086)
Flores de Ciruelos
Wang Bo (China, 650-676)
El pabellón del Príncipe Teng
Wang Changlin (China, 698-755)
Cruzando el arroyo
Wang Chi (China, 584-644)
Camino a la taberna
Wang Rong (China, 468-494)
Imitación de Xu Gan
Wang Wei (China, 701-761)
De mañana, Devolviendo los cumplidos al ayudante del prefecto, Señor Chang, En el bosque de bambúes, La montaña Zhongnan, Mi retiro en la montaña Zhongnan
Wang Wei (China, siglo XVII)
Amarrado el barco a la orilla del río, Respondiendo a mi amigo Xia Yu, ¿Se abren ya las flores del ciruelo?
Warsan Shire (Somalia, 1988)
Lo que nos arrebataron en verano
Washington Benavides (Uruguay, 1930-2017)
Negativo de una canción, Prontuario
Washington Delgado (Perú, 1927-2003)
Las buenas maneras, Toco una mano
Wei Rongxiang (China, siglos XVIII-XIX)
Enviando mi corazón a mi amado, un día de otoño
Wei Zhuang (China, 836-910)
Contemplando Ninkán
Wen Yiduo (China, 1899-1946)
Confesión, El jardín prohibido
Wendy Guerra (Cuba, 1970)
Ropa interior
Werner Aspenström (Suecia, 1918-1997)
Amor
Westonia Murray (Australia, 1938)
Widad Benmusa (Marruecos, 1969)
Wilfred Owen (Gran Bretaña, 1893-1918)
Wilfredo Pascua Sánchez (Filipinas, 1944)
Contrabajo
Willem Kloos (Países bajos, 1859-1938)
El mar y el alma
William Agudelo (Colombia, 1942-2021)
Once, Tres
William B. Yeats (Irlanda, 1865-1939)
A Marco Antonio en el paraíso
William Drummond (Gran Bretaña, 1585-1649)
A su laúd, con ocasión de habérsele muerto su dama
William Shakespeare (Gran Bretaña, 1564-1616)
Sonetos (V, XX)
Willy McKey (Venezuela, 1980)
Megatherium not yet
Wisława Szymborska (Polonia, 1923-2012)
El número Pi
Willem Kloos (Países bajos, 1859-1938)
El mar y el alma
William Agudelo (Colombia, 1942-2021)
Once, Tres
William B. Yeats (Irlanda, 1865-1939)
Bizancio, Coole Park, 1929, Cuchulain consolado, El manto, la barca y los zapatos, Un aviador irlandés prevé su muerte
William Carlos William (Estados Unidos, 1883-1963)A Marco Antonio en el paraíso
William Drummond (Gran Bretaña, 1585-1649)
A su laúd, con ocasión de habérsele muerto su dama
William Shakespeare (Gran Bretaña, 1564-1616)
Sonetos (V, XX)
Willy McKey (Venezuela, 1980)
Megatherium not yet
Wisława Szymborska (Polonia, 1923-2012)
El número Pi
Witter Bynner (Estados Unidos, 1881-1968)
Un finquero recuerda a Lincoln
Wojciech Wencel (Polonia, 1972)
Domingo en Matemblewo, Elegía - Eternidad, En Matemblewo
Wole Soyinka (Nigeria, 1934)
Conversación telefónica, Viaje
Wu Jiaji (China, 1618-1684)
Con motivo del natalicio de mi esposa
Wu Weiye (China, 1609-1671)
La aldea ciruela
Wu Zao (China, 1799-1862)
La espera, Para Chi'ng Lin
Wojciech Wencel (Polonia, 1972)
Domingo en Matemblewo, Elegía - Eternidad, En Matemblewo
Wole Soyinka (Nigeria, 1934)
Conversación telefónica, Viaje
Wu Jiaji (China, 1618-1684)
Con motivo del natalicio de mi esposa
Wu Weiye (China, 1609-1671)
La aldea ciruela
Wu Zao (China, 1799-1862)
La espera, Para Chi'ng Lin
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: