La imperial soldadesca borracha está acostada;
La resonancia nocturna cede, trasnochador que canta,
Tras el gong de la gran iglesia.
Una cúpula estrellada o lunada desdeña
Todo cuanto es el hombre,
Tantas meras complejidades,
Furia y fango de humanas venas.
Flota ante mí una imagen, hombre o sombra.
Sombra más que hombre, imagen más que sombra:
Por bobina de Hades envuelta en bandeletas
Puede desenvolver el sendero revuelto,
Boca sin humedad ni aliento
Convocar puede bocas desalentadas.
Saludo lo sobrehumano,
Lo llamo muerte en vida y vida en muerte.
Milagro, ave o joyel dorado,
Más milagro que joyel o ave,
Plantado en estrellada rama de oro
Puede cacarear como gallos de Hades
O, por la luna amargado, gritar escarnio.
En la gloria del metal inmutable,
A común ave o pétalo
Y a la complejidad de fango o sangre.
Por el pavimento imperial van a medianoche
Llamas que un leño no alimenta, ni un acero prende,
Ni trastornan tormentas; llamas engendradas en llama,
Adonde acuden almas engendradas en sangre
Que todas las complejidades de la furia dejan,
Muriendo en una danza,
Una agonía de trance,
Una agonía de llamas que a una manga no queman.
Por el fango y la sangre del delfín cabalgando,
Un alma tras de otra. Las fraguas rompen el diluvio,
Las doradas fraguas imperiales.
Los mármoles del suelo de danza
Rompen de la complejidad la furia amarga,
Esas imágenes que todavía
Nuevas imágenes engendran,
Ese mar que rasgan los delfines y que un gong atormenta.
William B. Yeats, incluido en Antología de poetas ingleses modernos (Editorial Gredos, Madrid, 1963, trad. de Luis Cernuda).
Otros poemas de William B. Yeats
¡Impresionante poeta, Yeats!
ResponderEliminarTiene su lugar en la historia de la poesía.
Eliminar