jueves, 7 de febrero de 2019

Poema del día: "Salmo del sueño mutilado", de Tadeusz Nowak (Polonia, 1930-1991)

Por las noches en la boca besado en la boca
mi sueño duerme junto a mí Los ojos del sueño abiertos
Una lanza se clava en el costado Mi mano en la lanza
Una guinda que presiente por nosotros sangra

Arrímate al sueño cabeza mía arrímate
manos entrad en su costado perforado
Se tornan blancas las emplumadas estacas de la valla
y en la aldea cantan tres veces los gallos

Arrímate a mí oh arrímate a mí
sueño mío sumergido en la suplicante mutilación del pobre
Ungiré con aceite tu costado perforado
y tus atravesadas manos y tus piernas

Tadeusz Nowak, incluido en Poesía polaca contemporánea (Ediciones Rialp, Madrid, 1994, selec. y trad. de Fernando Presa González).

Otros poemas de Tadeusz Nowak
Salmo de las piernas enfermasSalmo del cuchillo en la espaldaSalmo del sueño mutilado

4 comentarios:

Tomo la palabra: