miércoles, 19 de junio de 2019

Poema del día: "Salmo de las piernas enfermas", de Tadeusz Nowak (Polonia, 1930-1991)

Me duelen las piernas Ellas en el sueño
van tras un sueño a recoger cerezas
Más adelante caminan tras otros sueños
Lo sé porque hay barro por toda la sábana

Dormid junto a mí os daré opio
os daré un escrito secreto en un pájaro
os daré media talega de manzanas
os daré medio dios y medio hombre
os daré aromas y por la mañana os daré
a esa muchacha presentida.

Me duelen las piernas Una cámara vacía
Leviatán chapotea en el horno
Se acerca una colina al otro lado de la ventana
y no hay quien descuelgue el cuerpo de la cruz

Id piernas os daré zapatos
os daré un bastón forjado para el viaje
os daré un violín os daré miel
os daré una alfombra de constantinopla
os daré un caballo y en la noche
me enfrentaré a vosotras con una espada.

Tadeusz Nowak, incluido en Poesía polaca contemporánea (Ediciones Rialp, Madrid, 1994, selec. y trad. de Fernando Presa González).

Otros poemas de Tadeusz Nowak
Salmo del cuchillo en la espaldaSalmo del sueño mutilado

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tomo la palabra: