oquedad bajo el hielo
komujää
en el cuerpo
una burbuja en la sangre
viaja contracorriente
qué hermoso que haya una palabra para
la oquedad
entre capas de hielo y hielo y agua
la fuente al fondo
resuena en la oscuridad
anhela la densidad
lo opuesto a un respiro
M. Seppola Simonsen en Hjerteskog // Syđänmettä (2022), incluido en Círculo de poesía (México, 16 de julio de 2023, trad. de Juan Gutiérrez-Maupomé).
Otros poemas de M. Seppola Simonsen
No conocía, pero ese poema tiene mucha fuerza.
ResponderEliminarGracias por compartir. Un abrazo
Una cierta mística de naciones originarias, palabras que no existen en otros idiomas. Subiré algún poema más de ella.
ResponderEliminar