miércoles, 12 de julio de 2023

Poema del día: "Capítulos de memorias en curso", de Amer Al-Tayeb (Iraq, 1990)

Un hombre puede casarse con hasta nueve mujeres
O veinte
Él puede seducir aún más más que muchos
Mientras pensaba en nuevos caminos hacia la sedición
Eso ordena longevidad.
Puede expresarse en “mujeres jóvenes”
Cada palabra para ser reemplazada por una mujer en cada uso,
En verdad, su vida se convierte en un mal destino de palabras.
Como ninguna mujer puede reemplazar la palabra “Dios”,
O elija a un Dios y a una mujer
¡O simplemente un Dios y una mujer!
Un cuerpo empapado de miedo no es un cuerpo,
Incluso si te lo sacudes, lo besas
O caminamos juntos un ratito
Incluso si te acostaste con eso
Durante la noche o después del amanecer
En la biblioteca, en la calle
O en la sala de huesos
Incluso si intentaras enderezarlo
O llueva en su desfile
En verdad,
No será un gran logro
¡Como todas las formas, intentamos poder conciliar el sueño!
Sabemos que va a pasar
Si todos los hombres se vuelven
Cazadores
Y podrían atrapar mujeres en el agua turbia.
Sabemos que la mano de una mujer
Con la voluntad de Dios
Arroja una piedra a un estanque que está quieto,
Y se puede recuperar la claridad original del agua.
De noche llevo las gaviotas al mar
Una vez lloran fuerte
Y otra vez, meditan el miedo
Para conquistar, si se quedaban atrás.
Llevo fangos engañados como humanos
Pensar que los caminos largos
Son solo un primer paso
¡Seguido por otros!
Si la vida no fuera buena desde el principio
Nunca será lo suficientemente buena por el resto del tiempo
Como un deseo que no se puede pegar más
¡Rimarnos para aprender de nosotros!
El espejismo y el olvido son iguales
No se encontró que fueran examinados más bien,
ser un tema constante
De nuestra charla.
En cada habitación, hay un par
Deshuesado
Abrazado
O contaminar la ropa del otro
Si está roto
Uno se va solo a otro lugar
Si se derrite
¡Sus rutas reciben un camino hacia el mismo destino!
Tu amor no terminó en mi horario
Incluso si voy a una isla
O al poste
Incluso si me convierto en un hombre importante
O mis historias preocupaban forzosamente la memoria de las cosas.
Tu amor no terminó en mi mano
Ni siquiera fuera
Sería desgarrador
Si el árbol fuera un ser humano
¡Y prendiese fuego a algo!
Oh, duerme
¿Por qué estás tan desolado como si estuvieras
¿Un fantasma atrapado en el bosque?
Oh, idioma
¿Por qué escuchas a alguien en cualquier lugar?
Si trata de decir palabras alegres
O considera distorsionar una imagen de deslumbramiento
Aunque tú no eres más que
¡Una última posibilidad para el silencio!
Aguanté el hambre
Y largos días que no dan testimonio
La pérdida de los viejos
Pero mi vida
Es más rápido para seguir
¡Ni triste ser un pasatiempo!
Cuando tu cuerpo se convierta en un hogar
Cerraré las ventanas
Y reemplazaré libros y flores
Mantendré un pie en la pequeña puerta
En caso de decepción
En esos días finales
¡Cuando nunca encuentro el camino a casa!

Amer Al-Tayeb, incluido en Liberoamérica (16 de enero de 2021).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tomo la palabra: