Ella odiaba los campos
que recordaban su infancia
animales apestosos para servicio
o para carnicería,
(ella no había tenido
clases de natación
yo prometí compensarla
a pesar de su insistencia
en un traje de baño de una sola pieza)
los truenos de la noche llueven flores negras
sobre los campos de viñas tunecinos llorados de estrellas
ella duerme, pelo negro crespo
roncando dulcemente
en mi falda.
Actores de la libido dramática de Lucio
Tanit, la diosa antigua
anterior a la mula alada de Mahoma,
desciende la escalera de amatistas
en un traje de baño de una pieza
arroja a un lado su enterito,
los campos de viñas
se doblan bajo la lluvia
el vino tunecino que Lucio bebió
para liberarse,
estuvo atrapado
en el cuerpo de una mula
rumiado, ruinado
ya no.
Arturo Desimone en La amada de Túnez (2019), incluido en Nueva York Poetry (14 de agosto de 2021, EEUU, trad. de Lucas Brockenshire Hardenguey).
Otros poemas de Arturo Desimone
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Caray, un poema muy original y campestre casi
ResponderEliminarUn abrazo
Muy original si, subiré otro de este autor más adelante.
Eliminar