te borro con los dientes apretados,
sorprendido por una rabia que hasta ahora no.
tacho, arranco las hojas, bebo un poco de té.
se acerca el momento de destruir.
se ha puesto el sol. ahora alguien más tiene que alumbrar.
hago que desaparezcas, aunque eres todo
lo que he escrito, un montón de arena y papel.
quizá todavía un poco de piedad
para con el enemigo y una buena palabra en el puño.
pero yo soy la costilla que llevas dentro.
así que ya no estás, porque eres al mismo tiempo
todo lo que tacho
tumbado en el suelo en este gris hotel.
escuché pasos en el pasillo, alguien atravesó el tiempo
pero no percibí su rostro, porque este hotel
está privado de espejos encendedores y puertas.
aquí blanco, el naranja en la lámpara y el azul de las sábanas,
la vida es flexible, surge en habitaciones abarrotadas
de donde llega el llanto, mientras que en las vacías cesa
como un ritmo de flores arrugadas.
así que me toco a través de un pañuelo
para empezar este día con un cuerpo nuevo,
me borro así como borré
todo lo que fue el mundo.
adiós sol.
somos maravillosos.
Bartłomiej Majzel, incluido en Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012, selec. y trad. de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré).
Otros poemas de Bartłomiej Majzel
Expedición en busca de peras, Expedición en busca de un rebaño perfumado, Ingresos y egresos del sol, Mullidos continentes
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: