primer cuarteto primer verso
primer cuarteto segundo verso
primer cuarteto tercer verso
primer cuarteto cuarto verso
segundo cuarteto primer verso
segundo cuarteto segundo verso
segundo cuarteto tercer verso
segundo cuarteto cuarto verso
primer terceto primer verso
primer terceto segundo verso
primer terceto tercer verso
segundo terceto primer verso
segundo terceto segundo verso
segundo terceto tercer verso
Gerhard Rühm, incluido en 21 poetas alemanes (Visor Libros, Madrid, 1980, selecc. y trad. de Felipe Boso).
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
ironía que da errada razón a "tantos poetas" que escriben oraciones sueltas al estilo del dadaísmo y aún cuando algunas de aquellas tiene sentido, hacen sufrir a los lectores
ResponderEliminar¿no será esa la razón por la cual las editoriales dicen "la poesía no vende"?
Que viva el soneto, que viva Quevedo, Gutierre de Cetina, Fco. de Medrano, Lope de Vega, el Conde de Villamediana, José de Cadalzo, Luis de Góngora, Garcilaso de la Vega, Fernández de Moratín y más...pues negarlos es negar la palabra, madre de la razón y del arte
un abrazo (y dije)
Toda generación debe romper con el pasado (aunque sea imposible). Quien quiera vivir en el siglo quince es mentira, no puede.
EliminarTienes toda la razón Omar y pienso como tú, pero ten en cuenta que este poema debe corresponder a una traducción y además es alemán, con lo cual está todo dicho.
ResponderEliminarUn abrazo y que viva el soneto...
No mediremos
ResponderEliminarnunca la poesía
con una regla.
Por ejemplo.
Eliminar