Parece que todos los vientos de toda Rusia
se pegan y se aferran a este lugar.
Arrebatando y rasgando a través del cielo azul
el eucalipto da vueltas salvajemente, casi en pedazos.
¡Ay, viento! ¡Ay, viento! Yesenin ha muerto.
Dentro de la casa de madera sólo se escucha el graznido de los cuervos...
Parece que todos los cuervos de toda Rusia
se están reuniendo en este mismo lugar
y vuelan, vuelan, vuelan...
Corriendo aquí y allá, como si fueran sacados de sus colmenas.
¡Ay, cuervos! ¡Ay, cuervos! Rusia está muerta.
Dentro de la casa de madera sólo se escucha el sonido de los vientos...
(Riadán, 1990)
Trần Nhuận Minh en En la tierra natal de Goethe (1990-2008), incluido en El coloquio de los perros (Cartagena/Madrid, 28 de junio de 2023, trad. de John Liddy).
Otros poemas de Trần Nhuận Minh
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: