viene a hacerme una visita,
le enseñaré mis cerezos y mis manzanos,
preferiría que viniese en primavera
con un vaso de sidra, quizá le enseñe
un poema —si encuentro uno que le pueda gustar.
Los dragones que cruzan el cielo dejando tras de sí veneno y humo
se deslizaban más silenciosos en su tiempo y trinaban más pájaros.
Aquí no hay nada que él no entienda.
Tiene más ganas que nunca de retirarse
a un huerto como éste.
Pero no sé si lo hace con buena conciencia.
Olav H. Hauge en Spør vinden (1971), incluido en Poesía nórdica (Ediciones de la Torre, Madrid, 1999, ed. y trad. de Francisco J. Uriz).
Poemas de T'ao Ch'ien (Tao Yuanming) en el blog
Bebiendo mi vino (IX), Retorno al campo (III)
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: