que se agotó el fluir de la cascada
y cesó su estruendo,
su nombre aún fluye
y su fama aún se escucha
Fujiwara no Kintô, incluido en Cien poetas, cien poemas. Hyakunin Isshu (Antología de poesía clásica japonesa) (Ediciones Hiperión, Madrid, 2004, trad. de José María Bermejo y Teresa Herrero).
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Me resulta de mucho merecer, esta labor que realizas; presentándonos poemas de poetas de todo el mundo.
ResponderEliminarSe te agradece mucho.
Fuerte abrazo
Gracias a ti por estar por aquí. Un abrazo.
EliminarSigo, en el silencio que merece, este blog, pero es hora ya de que ponga en valor tu extraordinaria -y sobre todo, generosa- disposición a compartir, a mostrar esos tesoros a los que, al menos yo, no llegaría nunca a descubrir.
ResponderEliminarUn abrazo.
Gracias amando, espero poder seguir descubriendo nuevos tesoros. La pena es que luego, en la mayoría de los casos, sea difícil acceder a más textos. Poca edición de poesía realmente interesante. Un abrazo.
Eliminarmuy bueno esto, gracias por compartir
ResponderEliminarAnahí Duzevich Bezoz
Pues nos alegramos de que te gustase Anahí. Espero que sigas viniendo a leer poesía. Un abrazo.
Eliminar