Debemur morti nos nostraque
Epístola a los Pisones
No vestí tu cadáver.
No te recosté en el cajón.
No excavé tu fosa.
No pronuncié tu responso.
No cargué con tu ataúd.
No te cubrí con tierra.
No grabé tu epitafio
en una lápida.
No hubo, y no habrá nunca, tiempo.
Sólo logré llegar a este páramo
con una losa a ras de suelo
y tu nombre sobre ella.
Y aquí estoy
perdido.
Juan Soros en Cineraria (Amargord Ediciones, Madrid, 2008).
Otros poemas de Juan Soros y artículos sobre su obra
Aparición, El Deber, J, Quoniam advesperascit,
*Artículo de Francisco Cenamor sobre Cineraria
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Creo que este poema expresa muy bien lo que significa el "llegar tarde". Me ha gustado mucho leerlo, aunque reconozco que me ha dejado algo compungida.
ResponderEliminarUn abrazo
Bueno, este poemario de Soros es bastante demoledor, la verdad.
ResponderEliminarUn abrazo.
La cita, en traducción de Óscar Velásquez, dice "Nos debemos a la muerte, nosotros y nuestras obras".
ResponderEliminarPues muchas gracias por la traducción, muy esclarecedora.
ResponderEliminar