y el mantillo líquido, seis de la tarde
DE LOS MÁS SOBERBIOS BEMOLES.
César Vallejo
1.
¿Eso que tose cof cof cof es el poema?
¿Toda su melopea se ha reducido a la flema de un simple constipado?
Mascarillas pañuelo gasas Las bocas granas y carmín Bermejas bocas
Las rufas y arrebol Embozadas por la haute couture
dejando a cada quién con su bacteria
NO BESES NO ROCES ABLUCE
El tacto delinque en esta cruzada contraerótica NO HABLES
frente a frente o por asalto EL VIRUS CONTAGIA
revelador de la natura de nuestra condición humana He vuelto ahí
/ acá había el poema caracol donde resuena…
-escribió Paz (1986)- y no este pérfido cof cof de carrasperas
Habían la errata agre y el casual bustrofedón errando
sobre las nómades arenas del lenguaje Ahora cof cof Y sólo cof cof
Quo vadis? Repican y repican la tos La puerta
Ahí un parco rotario Evangélicos Heraldos de Corire o Cotahuasi
en busca de un óbolo solidario Ahorro perro cigarro carro
reducen al jeme el magro albedrío Mientras la tos
La puerta
Toda la función crítica reducida a una simple onomatopeya
- Hey Medo ¿me trajiste al poema o…? Mi Judas recuerda:
- Olvidé escribir a Arteca “en un blanco nuboso
la nieve ciela”
Y a Fabricio quién es Arteca
Y al poema quién es Fabricio
Hemos vuelto Judas
No al poema
Todo es ruido
2.
Y con tanta bulla ya no basta con besar
la placenta del lenguaje
que va de trance autista O interrumpir su tesitura vascular
a punta de puro pleonasmo Hay que rabiar, dos veces
en ida y vuelta Alas arriba y en los sótanos del Hades
El escriba -viejo agre enclaustrado en la idea
del poema como casa- usura obstinado ante al azar
Mi Judas azora Y el fercho inquiere -¿Qué manda mi buen?
¿Es otra tetra?
Ya no basta la idea asada en el fuego de la estética
Volver décadas para un prêt-à-porter con las prendas vanguardistas
(l’écriture automatique- fluxus médiumnité- talk poetry- antipoesía)
o con aquellas en las que deslumbra la ciencia Ya no
Hay que rabiar sin hamartía arrastrando a hierros la sintaxis
-y aún por serendipia – p. e. El pájaro de fuego de Stravinsky
Gritar eureka¡ y vislumbrar nuevos cabos ínsulas estrechos
Toda una nueva geografía
-a la mierda con la casa predios y aranceles-
para poder reconstruir nuestro estadío
Es cierto, hay cadáveres
- ¡Arde arde¡ ¡a estribor o naufragamos¡ - grita Judas
El drama desequilibra el curso del vehículo Prescindamos
El poema se construye con umbrales y resuelto
se entra y sale de ahí
-ya mismo estoy afuera y aquél otro
energúmeno naufraga
en diversos niveles
de conciencia-
3.
Si vuelvo es para rabiar con hybris en el émbolo del poema
y cantar assai vivace contra el ruido
(El poema es furtivo Baladí cuando arde
Luego cenizas)
e incluso aún contra el sentido LA REALIDAD POR AHÍ
- ENTRA EN ESCENA donde cof desafina el hammerklavier
donde cf querella el telepronter
donde c o o f f f A(H1N1)
Hay cadáveres
Volvía aquí para asirme y mira tú qué cosa
en margen plena escribo hiriente
Y mortal
Contra la muerte
Salgo excedido
Maurizio Medo, incluido en Ritmo (nº 20, julio de 2013, UNAM, México).
Otros poemas de Maurizio Medo y artículos sobre su obra
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: