Que estoy escribiendo representan los doce planetas
Que giran en el engranaje de la rueda celeste.
La luna llena de la noche es un organismo vivo, compacto y chato.
Es la luna llena que está colgada encima de la torre del rascacielos,
Y el otro rascacielos que se mira desde abajo es la luna llena que todo lo abarca.
El hombre es igual de largo que una aguja.
El hijo es igual de largo que una aguja.
Cuando miras al azar o con lo que tus ojos pueden ver adrede, todo es la superficie de la luna
llena que todo lo abarca.
Ahora sé de la sabiduría de la luna llena que todo lo abarca,
Ahora sé de los minutos que se suceden en el tiempo,
De la luna, de las linternas, de las horas que ella posee a la vez.
Xu Chi en Tener veinte años (1936), incluido en El cielo a mis pies. Antología de la poesía china moderna 1918-1949 (Ediciones Hiperión, Madrid, 2013, selec. y traduc. de Blas Piñero Martínez).
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Es Xiu Chi no Xiu Chiu.
ResponderEliminarUn abrazo.
Muchísimas gracias, lo corregimos, un abrazo.
Eliminar