jueves, 7 de septiembre de 2017

Poema del día: "Lagos", de Evelina Miteva (Bulgaria, nacida en Lituania, 1981)

Tranquilos, los lagos duermen,
inocentes en su silencio,
absortos en visiones invisibles.
Inocentes son sus aguas quietas:
estas no sueñan
con raudales y cataratas,
ni con el lejano mar agitado.
Escondidos en el interior de los bosques
de malas miradas y vientos pérfidos
son felices y no se estremecen.

Habiendo olvidado sus profundidades negras,
lánguidos, los lagos duermen.

Evelina Miteva, incluido en Jamás olvidados. Muestra de poesía búlgara reciente (Vallejo & Co., Internet, 2017, selec. de Mario Pera, trad. de Teodora Tzankova).

Toca aquí para ir al Catálogo de poemas

5 comentarios:

  1. ¿Para qué sondear en las profundidades del Alma
    si sabemos que sus aguas
    podrían estar muy turbias?
    Mar Guido -Costa Rica

    ResponderEliminar
  2. Lindo, até traduzido a poesia e perfeita, imaginem quando novoriginsl!!!Parabéns poeta e poetisa, grandes caminhos a aguardam!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro de que te haya gustado. La traducción en poesía siempre es algo complicado, pero en castellano resulta una bella poesía.

      Eliminar

Tomo la palabra: