martes, 22 de agosto de 2017

Poema del día: "Salmo", de Artur Grabowski (Polonia, 1967)

Indecible es el nombre del silencio.

Pero como sea que lo llames,
aparecerá de inmediato.

               *

Con una semilla
extraes de la tierra:

un árbol y un murmullo y pájaros—
belleza, humildad y gratitud.

               *

Es duro, pero también simple el camino por el desierto.

Cada obstáculo te acerca
al objetivo.

               *

Le quito al camino mis huellas,
le entrego cada paso.

Ningún lugar aprisiona mis pies,
lleno y abandono cada instante.

               *

Oh, Señor, cuántos son Tus enemigos,
cuántos se alzan en mi contra.

Pero yo soy solo

un escudo fino como la piel
de las mejillas.

               *

El día le explica todo esto al día y la noche
le trae nuevas a la noche. Los profetas, concentrados,
entonan un canto.

Sin lengua ni expresión, su voz es apenas audible.
Déjame reconocer el motivo del destino
que en este himno tiembla.

               *

Eres como agua derramada,
sin orillas que le den forma,
y con una superficie que toca el fondo,

por lo tanto no puedo sumergirme
ni tampoco desvanecerme
en Ti.

               *

He aquí la fuente,
se ha revelado con el agua,
los labios con la sed.

Fluir y beber.

               *

Cuando dejen de verme seré
un instante fotográfico, alguien de paso.

Pasado y futuro.

               *

Momento alado, elévame
entre el golpe y la herida.

Pues un puñado de agua
no interrumpe la corriente del arroyo.

               *

¿Por qué en tan frágiles paredes

situaste la casa,
y no una celda fría
de la que quisiera escapar?

                                                Verano de 1990

Artur Grabowski, incluido en Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea  (Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012, selec. y trad. de Abel MurciaGerardo Beltrán y Xavier Farré).

2 comentarios:

Tomo la palabra: