jueves, 4 de febrero de 2016

Poema del día: "Sobre lo breve e incierto de la vida humana en el Mundo", de Mikołaj Sęp Szarzyński (Polonia, 1550-1581)

¡De la misma manera que las nubes giran
y así como un Titán, pasa el tiempo volando!
La miseria puede acabar con el placer de la avaricia.
La muerte nos persigue a grandes pasos.

Yo, que no me detengo,
veo mejor la sombra de mis errores.
Me devoran el corazón, pávido ante tanta miseria.
Con mi llanto purgo los vaivenes de mi juventud.

¡Oh fuerza, oh placer, oh tesoros!
Aunque de nada sirven, perjudican
porque nuestra avaricia nos desvía
de la felicidad, la que llamamos Dios.
¡Oh, bienes temporales! Cien veces más feliz
es quien conoce la verdadera forma de estas sombras.

Mikołaj Sęp Szarzyński, incluido en Antología de la poesía polaca desde sus orígenes hasta la Primera Guerra Mundial (Editorial Gredos, Madrid, 2006, ed. y trad. de Fernando Presa González).

2 comentarios:

  1. hermoso, que gran conciencia, me has movido mi espiritu.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro de que este poema te haya transmitido tanto. Seguro que encontrarás muchos más poemas así aquí.

      Eliminar

Tomo la palabra: