Es triste en verano
echar la mirada en la oscuridad
descubrir afectos escondidos en callejas antiguas.
También aquí el cielo nos mira,
es inútil
inventar esquemas cerrados
cuando se es viejo desde siempre.
La sombra se amontona
envuelve piedras relucientes y sucias
defiende a quien duerme.
(El sereno que llega,
levanta sospechoso la mirada
moviendo su gorra:
"Hace calor esta noche, señor"
"Sí, hace calor")
Que pase aquel tiempo
Es triste asomarse solo
y casi descubrirse feliz
en un día
en que no hay vida.
Es así.
Luigi Martellini en Quasar (1977), incluido en Antología de la poesía italiana actual (Ateneo Obrero de Gijón, 1991, ed. y trad. de Emilio Coco).
Otros poemas de Luigi Martellini
El tiovivo
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Enohorabuena por la elección de este poema, tan bien traduciendo por nuestro buen amigo Emilio Coco...
ResponderEliminarEs un bello poema, sin duda. Por el blog hay más poemas traducidos por Emilio Coco.
EliminarUn abrazo.
Francisco estoy felizzzzz. Es un bello poema.Saludos
Vaya, que bien y a qué se debe tanta felicidad?
EliminarTristeza y felicidad, antítesis de sentimientos...Muy lindo poema
ResponderEliminarSí, nunca se dan de forma pura ninguno de los dos. Me alegro de que te guste.
Eliminar