sábado, 31 de julio de 2010

Poema del día: "Yo los podría olvidar 2", de Boris Pasternak (Rusia, 1890-1960)

¿Podía yo olvidarlos? ¿A la familia,
al mar? ¿Acariciar el billete del tren?
¿Y por una orgía de sentimientos
caer en la trampa?
¿Marchar con el huracán
al juicio de Dios de los partidos?

¿Tras la ventanilla, en el compartimento,
hacia el cofrecito?
¿Apearme en algún sitio? ¿Alquilar algo?
¿Ponerme allí a vivir?
Yo me enorgullezco de esta tortura.
¡Cicatrízate!
¡Oh, no es usted el proletario,
soy yo!

Es verdad. He caído. ¡Oh, fustiga!
He caído en la fatuidad de la fiera.
Me he humillado hasta la falta de fe.
Y te he humillado a ti hasta la tristeza.

1921

Boris Pasternak en Temas y variaciones, incluido en Por la paz y por el pan. Obra completa. Tomo I (Ediciones 29, Barcelona, 1978, trad. de César Astor).

Otros poemas de Boris Pasternak
Definición de la poesíaEl encuentroLa dichaLa estepaLa ruptura (5), Las montañas de VorobiovNevascaPetersburgo, Yo los podría olvidar (2)Variaciones (5)

2 comentarios:

  1. Precioso.
    Me descubrió a este autor una alumna mía rusa. apenas he leído un par de poemas. Está pendiente como tantos otros. De momento he vuelto a Cavafis ya mi querida Ann Sexton. Un abrazo.
    Mar

    ResponderEliminar
  2. La fama de Doctor Zhivago eclipsó el conjunto de su obra. Para mí resulta fascinante su poesía.

    ResponderEliminar

Tomo la palabra: