En un campo
yo soy la ausencia
de campo.
Siempre pasa
lo mismo.
Dondequiera que esté
soy aquello que falta.
Cuando camino
divido el aire
y el aire
siempre se mueve
llenando los huecos
que mi cuerpo deja.
Todos tenemos razones
para movernos.
Yo me muevo
para completar las cosas.
Mark Strand en Aliento (Ayuntamiento de Lucena, Lucena, 2004, traducción de Julián Jiménez Heffernan).
Otros poemas de Mark Strand
Pincha para ver la lista de poemas incluidos en el blog
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Me da la impresión de que el vacío le acompaña en todos sus sentimientos. Ese vacío que se instala dentro de nosotros y nada ni nadie puede llenarlo. Además somos los que mejor lo percibimos cuando vemos lo lleno que estan las demás cosa y las demás gentes.
ResponderEliminarBesos.
Buena impresión. Tendrías que conocer el resto de la obra poética. A veces asusta ese tratamiento constante del vacío.
ResponderEliminar