Siempre queda una mancha de sangre
no roja
más bien café
cómo podría nombrarlo en otra lengua
me pregunto
al rojo o al café
creo haberlo leído en muchos poemas
en cursivas
palabras que no sé pronunciar
y que por eso evito
con muchas consonantes juntas
palabras que no me sirven
que no me nombran
que nombran quizá el color
pero no la mancha
porque la mancha no se nombra
nunca
porque lo interior no se nombra
dicen
no puede nombrarse
es inefable inalcanzable incomprensible
por eso nadie la ve
nunca la digas
déjala remojando durante la noche
y habrá desaparecido
Ana Velarde, incluido en Novísimas. Reunión de poetas mexicanas (1989-1999) (Los libros del perro, México, 2020, ed. de Zel Cabrera).
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: