es despojado de su nombre por el gran ladrón de joyas.
Jardín malo, malo.
¡DÍMELO! Soy la multitud entonces por qué estoy tan
sola. ¡DÍMELO YA!
Eres absorbente, JODER. Eres absorbente gran reina y
kingkong de todos los sexos me gritas: «¡que nos desssssssstinos!
¡Asómate! Antes de que no te lo pueda decir. Corazoncito».
No soy corazón. No el corazón malo
gorronea me necesita para estar allí y BOMBEAR el mojado
parásito. Déjame montarme en salmos y aullidos. Tengo el corazón
sentado por todas partes. Me devora desde dentro ¿y tú? TÚ absorbes.
¿Me quieres INCUBAR?
¡Qué wevos tienes, ex! Tyrannosaurus Flex. JOJO.
¿Tengo que reflejar mi cima en la ola
blablabla, QUÉ?
Muerte y caos y anónimo, llegas allí, ¿qué eres sino un
consumo desenfrenado de
sudaderas con capucha?
Y el orden debería ser mejor NO desde aquí donde estoy sentada el
caos parece la única libertad posible. Dispara haz el favor GIGANTE.
CACA, PIS.
Todo lo que no me mata me hace más y más
anónima. Hasta que en el paraíso estos anónimos que hay en mí se
abran y
florezcan. El paraíso tras el cierre cuando no vigilan. JODER siempre
vigilan en el PARAPÍS. Es la puta valla.
Good Breast y Bad Breast eres tú. Yo tenía que haber sido
Enemy of the State y la Serpiente del Falso Paraíso de los Otros.
Tendría que limpiar de estrellas la galaxia:
¡Asómame!
Tengo que vomitar. Es lo que se espera.
Gigante JODER no vas a comerme antes de ser destino. Comerme. Beberme.
Fumarme antes de que me convierta en destino. Absorber. Enorme
enorme destino. Te lo puedes fumar. Fúmame ya y dímelo.
Y déjame escapar de este original
idílico y patético
alienamiento. PLEASE! Cierra la puta BOMBA estoy
abierta y tengo corazones por todas partes.
Déjame ungir tus boquillas. Estoy sola. En mitad del idilio y la fiesta
jardín helado esta
helada gruta albiazul donde las piedras de suspiros gotean. Increíble calma. Tengo
los segundos sentados. Segundos en todas partes.
En medio de la soledad y la intimidad. Es dialéctico de cojones ser
un animal mamífero social y político hay que separarse para poder
encontrarse. Primero se está unido y luego hay que separarse
para encontrarse. Hay que
arrancarse el pelo para encontrarse.
¿QUIZÁ haya que morir para encontrarse? ¡¿Estás diciendo eso pedazo
de IMBÉCIL?! ¡¿Si fuera un chiste, ésa es la clase de chistes que cuentas?!
Con ojo por ojo superrojo mientras
yo estoy sentada con suspiros y
segundos por fuera de la ropa. JODER dónde está mi sobriedad
JODER estoy vomitando no
TÚ me estas vomitando A MÍ
como estrellas y me comes cuando caigo. Si ni yo puedo
estar pegada al cielo. ES QUE NO PUEDO, HOSTIAS me caigo.
S’IL VOUS PLAÎT! ¿Cuántas veces tiene que
separarse mi cara? Antes de que tuviera un nombre. Compañero
pectoral yel cerebro sangra. Mi corazón el maldito parásito. Antes de
que TÜ quisieras calmar la sed.
Calma la sed te doy destino. BITTE SCHÓN. Pom pom. ¡Mira
vengo aquí con el estómago lleno! Aquí gotea la grasa. ¡DIMELO YA!
¿Tengo el corazón en el sitio correcto? ¿Qué vamos a hacer con
todo ese pom pom? JODER. En todas partes y por todas partes.
El corazón en el jardín en el jardín en el jardín en el jardín en el
jardín en el jardín en el jardín en el jardín dará noches luminosas.
Supersuperluminosas. ¿Me contará por ejemplo que la soledad
viene antes que la individualidad?
¿Es el nombre o el anónimo quien ha de estar tras
la cerca tras la cerraja y el cerrojo? JOJO. ¡¿Soy yo o eres
TÚ GRANDE?! ¿Y hay que cuidarlo y regarlo o buscar el hambre
y matarla o ambas cosas? OH. Tal es así que son cantantes los dos tanto
Good Breast como Bad Breast. Tanto Big Falo como Zanahoria.
Entre ellos oscilaré es el destino. Se le puede llamar cuádruple agarre
sobre mis PELOTAS ¿es destino? YES? Tú das todos los nombres.
Todo lo que TÚ me has dado en el estómago: seguridad y ambos
pechos y polla y zanahoria. JODER qué pequeña soy.
TÚ das tanto realidad como sueños y yo estoy quieta antes del
nombre. Oh. DÍMELO.
Mis muñecas. Amigo íntimo y Enemy of the State. A ellos les he dado nombre
entiérralos conmigo cuando muera. Lindo lindo gran
ruido. Déjame aullar y morir.
Las espaldas florecen y se vuelven alas
alas batiendo.
Ursula Andkjær Olsen en Jardín e infierno (2010), incluido en Copenhague huele a París. Antología de poesía danesa contemporánea (Nórdica libros, Madrid, 2016, trad. de Daniel Sancosmed).
Otros poemas de Ursula Andkjær Olsen
Nuca: cuerpo extraño...
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: