Está sonando duro el más intenso frío.
Junto al viento caminan las ovejas,
en dirección al viento sus cabezas defienden.
La nieve va aumentando, se esconde en ella misma
y aparece incesante.
Se apoya en tu cayado cerca de tus ovejas.
Taimas el indigente está temblando.
Posee un afilador atado con su soga.
Su delantal de fieltro destella al arrastrarlo.
Entre costilla y pecho lentamente va abriéndose.
Relucen las rodillas bajo los pantalones.
Su cuerpo se resfría a medida que avanza.
Silba el viento, ya sopla ásperamente.
Se ha juntado la nieve congelándole el cuello.
En la barbilla cuelgan carámbanos helados...
Con su gorro de zorro y el abrigo caliente,
Rico Duisek se enfría en la colina
gritando: “¡Pasta lejos al rebaño de ovejas!”
Haciéndose pasar por el dueño de Taimas,
vocifera muy fuerte:
“¡Que no te beneficie lo que robaste, perro!”,
y prosigue graznando entre los cuervos.
Ilyas Zhansugurov, incluido en Antología de la poesía kazaja contemporánea (Siglos XIX, XX y XXI) (Ediciones Vitruvio, Madrid, 2017, selec. y trad. de Justo Jorge Padrón).
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Que descripción fantástica!
ResponderEliminar