en noches sin estrellas y sin luna,
cuando el pueblo sufría,
sin poder encontrar el camino, vagaba
sin el menor futuro.
A vosotros, los líderes de hoy día,
os pregunto, ¿en dónde estabais entonces,
cuando había problemas, ni se podía hallar la solución?
No podía encontrar a nadie cerca,
sufría, no sabía a adonde ir.
Vosotros, las paupérrimas personas,
necios e innumerables charlatanes,
decidme, ¿dónde estabais?
Oh, tierras mías libres de Saryarka,
lagos míos provistos de rica hierba buena,
mis tan altas montañas, y mis muy poderosas cordilleras,
cuando conquistó todo el enemigo
y en situación difícil quedaron los kazajos,
decidme grandes sabios, ¿dónde estabais,
cuando la mayoría de los niños perdieron a sus padres,
cuando ya se rompieron sus alas de soñar,
cuando sus corazones se colmaban de pena
y ya estuvieron todos roídos por el duelo?
Y vosotros los líderes, grandes benefactores,
huisteis del país, ¿dónde estabais entonces,
cuando vuestro asustado pueblo como las bestias más salvajes
solos, abandonaban las que fueron sus casas,
todos a pie, sin ropas,
mujeres, niños, hombres,
muriendo lentamente por el hambre,
vosotros, generosos, ¿dónde estabais?
Decidme ahora ¿quién es el malvado?
¿quién en verdad será el ignorante?
¿quién ya no es el patrón sino el villano?
¿quién ya no es desprendido sino el que más codicia?
¿quién no es el que lidera sino el más ambicioso?
No es un simple orador sino el falso y corrupto.
Ahora todos sois sabelotodo, resulta que sois héroes.
¡A eso hemos llegado, oh gran Dios!
Mirjaqip Dulatuli, incluido en Antología de la poesía kazaja contemporánea (Siglos XIX, XX y XXI) (Ediciones Vitruvio, Madrid, 2017, selec. y trad. de Justo Jorge Padrón).
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: