Incluso orinar
Tiene sus problemas
Qué bajo
Tienes que caer
Hundirte
Para atracar a un hombre
Mientras está haciendo pis
No le importó a ese vagabundo
Que mi cerveza se estuviera pasando
Afuera en la mesa
Que en el exterior la noche fuera solitaria y lluviosa
Que los pocos dólares que tenía en mi cartera
Fueran ganados con duro trabajo
Donde el sol chasqueaba en tu espalda como un látigo
Que llegar aquí
Que era ninguna parte
Me hubiera probablemente tomado los mejores años de mi vida
No te molestes en darte la vuelta
Mientras me pinchaba en la espalda
Con un instrumento puntiagudo
Empujando mi rostro contra la pared
Extrayendo mi cartera del bolsillo del culo
De mis vaqueros
En la taberna estuve sentado mirando las caras
Para ver si podía adivinar
Qué hijoputa me había asaltado
Todos ellos parecían más culpables que el infierno
La vieja condición humana
En el exterior el viento y la lluvia golpeaban su triste mensaje
De oscuridad y cualquier otra cosa
Que quieras mencionar
Contra las ventanas de la taberna
Hay una lección de adulto en esta vida de aprendizaje constante
Pero nunca he estado demasiado seguro de lo que es exactamente
Así que supongo
Que lo que Diane Wakoski dice es cierto
Ahí está nuestro problema
Cómo sentir la suficiente ira para sobrevivir
Y sin embargo no arruinar la propia capacidad de amar...
David Satherley, incluido en Antología de la poesía anglocanadiense contemporánea (Los libros de la frontera, Barcelona, 1985, selec. y trad. de Bernd Dietz).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tomo la palabra: