miércoles, 29 de agosto de 2007

Poema del día: "Pensamientos de cosas por venir de Tachihara Michiz", de Yasuki Fukushima (Japón, 1943)

Los sueños retornarían siempre a la solitaria aldea al pie de
las montañas,
Tejiendo senderos de bosque entre la joven tarde
Donde el viento revolvería los largos tallos de pequeñas
flores rosadas,
E incesantemente cantarían los grillos, rompiendo el silencio
tan profundo como

la tumba
En el cielo azul, el sol brillante esplendería

cual volcanes dormitando por
debajo
-Y yo
Hablé incesantemente de todo lo que veía -de islas, de olas,
De acantilados, de luz, del sol y la luna -sabiendo que nadie
oía...
Pero ya no avanzan más los sueños
Pensando que olvidarán algo y todo,
Olvidando aun al final acerca de haberlo olvidado todo.
Los más parecidos, mientras la muerte del invierno desciende sobre la memoria, los sueños se hacen más fríos
Y abriendo una puerta, desaparecen desolados
Descendiendo un sendero iluminado por polvo de estrellas.

Yasuki Fukushima

Toca aquí para ir al Catálogo de poemas

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tomo la palabra: