martes, 16 de febrero de 2010

Comentario de Julieta Valero sobre los poemas inéditos de Antonio Martínez Sarrión publicados por Bartleby Editores

Julieta Valero La obra de Antonio Martínez Sarrión puede señalarse como el exigente y prolongado empeño hasta lo óseo para cumplir con el triple compromiso en que la historia contemporánea ha puesto al poeta: preservar el lenguaje, transubstanciarlo para ofrecerle al lector otra realidad y, en ese maravilloso viaje a ninguna parte, llevar a aquel a sus límites en la extracción de una piedra de toque contra la pobreza, la miseria y la planicie de nuestra pequeñita temporalidad. En la escritura de Martínez Carrión hay una irradiación constante entre la vanguardia y el intimismo, una dialéctica entre memoria y escarnio, entre tradición y ruptura, que le confiere una coherencia y originalidad absolutamente reconocibles. Muescas del tiempo oscuro (Bartleby Editores, Madrid, 2010), el material inédito que sale a la luz con este libro, recoge el conjunto de poemas que, por razones de espacio, se quedó fuera de la edición original de Teatro de operaciones en 1967, publicada por Toro de Barro. Antonio Martínez Sarrión (Albacete, 1939-2021), poeta y traductor, formó parte de la mítica antología Nueve novísimos poetas españoles, de José María Castellet, publicada en 1970. Suyos son, entre otros, los siguientes libros de poemas: Teatro de operaciones (1967), Pautas para conjurados (1970), Una tromba mortal para los balleneros (1975), El centro inaccesible. Poesía 1967-1980 (1981), Horizonte desde la rada (1983), Sequías (1983), De acedía (1986), Ejercicio sobre Rilke (1988), Cordura (1999), Cantil (2005) y Poeta en diwan (2004).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tomo la palabra: