sábado, 23 de marzo de 2024

Poema del día: "Valle de ojos cerrados", de Nina Kossman (Rusia, 1972)

1

En esta segunda década del tercer milenio
yo,
nacido tres veces del árbol de la carne,
caído tres veces desde sus ramas vacías,
como agua diáfana empozada,
roja por el mar materno,
sílabas de mi nombre apúranse a rescatar
de tus labios
quietud
aire
con los que tu boca intenta crear mi nombre-
"quejas del viento sobre montón
de huesos"-.
Sea ese mi nombre en esta vida:
Cielo Precipitándose para Unirse al Agua.


2

Agua de piedra
coloreada por el viento,
esculpida por la luz desprendida de tus párpados:
un momento lo es todo en el silencio del recién nacido.
Ahora toma una jarra,
vierte pequeños ecos por igual
sobre la tierra,
en la fortaleza de escorpio,
sobre las piedras transparentes,
y la llama inmóvil a la puerta.


3

Sumergiendo mis pómulos
en la sustancia ciega,
en el agua refrescante del sí materno,
yo, río de tu cuerpo,
yo, la cuerda floja del miedo que caminas,
vuelvo a ti cada noche, inmóvil.
Diariamente, noche a noche
entierro ambas manos en tu soledad:
ecos
me responden en tu valle de ojos cerrados.


4

Sal de la tierra en una semilla de girasol,
sal en las hojas del árbol de la destrucción,
sal abriéndose y cerrándose
como una flor,
transparente
laberinto que debo cruzar
para cerrar mis párpados con tus dedos de sueño,
para abrir los tuyos con mis dedos de arcilla y agua.


5

En la segunda década del tercer milenio,
yo,
alucinación de flama en la cara de un niño,
guardián de los sueños sutiles del niño,
todos sus alientos ahora un solo aliento,
todas sus palabras una frase interminable.
Me divido en lunas paralelas,
me derramo en un tazón de sangre -
me verás como a la sal de tu cuerpo,
me oirás pensar en tus pensamientos...
Cuando te ofrezco una cara de la luna, ya sabes:
mi cara es la cara carcomida
por años de enfermedad y hambre,
cara de un niño que murió
hace ochenta años.

Nina Kossman, incluido en Nueva York Poetry  (EEUU, 7 de marzo de 2021, trad. Linda Morales Caballero).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tomo la palabra: