Creo que la poesía en castellano (y no solamente, también otras lenguas europeas) tiene una deuda histórica con la cultura andalusí, que dejó una gran influencia en forma de símbolos, metáforas, relaciones de palabras y estructuras poéticas.
Tradicionalmente, y aún en la enseñanza actual, el periodo en el que la cultura musulmana se instaló en la Península Ibérica se considera al margen (como mucho un paréntesis) de la supuesta línea recta que recorre su historia. Pero la cultura andalusí (mayoritariamente musulmana, pero también judía y cristiana) es tan nuestra como cualquiera de las otras que han pasado por aquí, estuvo presente más tiempo de lo que nuestro actual país ha estado y dejó mucha más influencia de lo que nosotros mismos, en España, queremos reconocer. No solamente eso, sino que la primera vez que los habitantes de la Península se sintieron una nación diferenciada fue cuando Córdoba se convirtió en merecida competidora de las capitales musulmanas de Oriente.
Poesía bella y variada en su temática, permite hacer dos grandes grupos, con sus complejidades: la de quienes siguieron los moldes de la poesía oriental, y la de quienes a base de experimentación y sincretismo, terminaron estableciendo formas y contenidos propios de Al-Andalus. La influencia que esta poesía tiene en la española, incluso en la europea, está de sobra estudiada.
Y aquí van las muestras que de esta poesía podéis encontrar en el blog:
Abraham ben Meir ibn Ezra (España, Al-Andalus, 1092-1167)
Abraham ben Meir ibn Ezra (España, Al-Andalus, 1092-1167)
Abu Abd Alláh ibn Zamrák (España, Al-Andalus, 1333-ca 1392)
Abu Abd Alláh Muhammad ibn Gálib Al-Rusáfi (España, Al-Andalus, 1140-1177)
El mancebo carpintero
Abu al-Baqa al-Rundi (España, Al-Andalus, 1204-1285)
Abu Bakr ibn Ammár de Silves (España, Al-Andalus, 1031-1086)
Ibn Abbad, La lectura
Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Ruháim (España, Al-Andalus, ca siglo XII)
Moaxaja (I)
Abu Bakr Muhammad ibn Alí ibn Arabi (España, Al-Andalus, 1165-1240)
Abu Bakr Muhammad ibn Isà ibn al-Labbána (España, Al-Andalus, 1044-1114)
Abu Bakr Yahgà ibn Báqi de Córdoba (España, Al-Andalus, 1070-1145)
Moaxaja (I)
Abu Isháq Ibrahím ibn Jafáya (España, Al-Andalus, 1058-1138)
Abu Muhammad Abd al-Jalil ibn Wahbun (España, Al-Andalus, ca 1039-ca 1087)
Abu Muhammad Abd Alláh ibn Sara de Santarém (Portugal, Al-Andalus, ?-1123)
Abu Muhammad Alí ibn Hazm (España, Al-Andalus, 994-1064)
Pincha para ver la lista de poemas incluidos en el blog
Abu l-Abbas Ahmad ibn Abd Allah ibn Hurayra al-Absi al-Acma al-Tutili (España, Al-Andalus, 1092-1126)
Moaxaja (I)
Abu-l-Hasan Mutárrif ibn Salma ibn Al-Zaqqáq (España, Al-Andalus, ca 1100-ca 1133)
Abu Umar Ahmad ibn Abd Rabbihi (España, Al-Andalus, 860-940)
Abu Umar Ahmad ibn Faraj de Jaén (España, Al-Andalus, siglos IX-X)
Ahmad ibn Abd Allāh ibn Aḥmad ibn Gālib ibn Zaydūn (España, Al-Andalus, 1003-1071)
Ahmad ibn Játima Al-Ansari (España, Al-Andalus, 1324-1369)
Hafsa bint al-Hayy al-Rukuniyya (España, Al-Andalus, ca 1135-1191)
Hafsa bint Hamdun (España, Al-Andalus, siglo X)
Hamda bint Ziyad (España, Al-Andalus, siglo XI)
Doncella en el río, El aliento, fuego
Ibn Sahl de Sevilla (España, Al-Andalus, 1212-1251)
Marwán ibn Abd al-Rahmán al-Sharíf al-Talíq (España, Al-Andalus, 962-1009)
Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Quzman (España, Al-Andalus, ca 1078-1160)
Muhammad ibn Ubáda al-Malaqí (España, Al-Andalus, ca 1190-1248)
Moaxaja (II)
Muhya bint al-Tayyani (España, Al-Andalus, ?-ca 1097)
Umm al-Ala bint Yusuf al-Hiyariyya (España, Al-Andalus, siglo XI)
Wallada bint Al-Mustakfi (España, Al-Andalus, 994-1091)
Yehuda ibn Samuel Ha-Leví (España, Al-Andalus, 1075-1141)
Con rodillas vacilantes..., En el corazón del mar digo a mi corazón..., ¿Ha vuelto el diluvio a anegar la tierra..., Moaxaja (I, II)
Yúsuf ibn Harún al-Ramádi (España, Al-Andalus, 926-1013)
gracias totales, Francisco, para mi es un verdadero hallazgo
ResponderEliminarsaludos para vos
Espero que lo disfrutes tanto como lo disfruto yo, un abrazo.
EliminarGracias amor un abrazo latino...
Eliminarhola francisco, excelente propuesta. ¿podrías también incluir poemas de mi 'pariente malagueño', ibn gabirol, también llamado avicebrón? es un poeta interesante de entre los andalusíes-sefaradíes, del s. XI, y muy querido mío, ya que mi nombre parece estar dentro del suyo ;-)
ResponderEliminarun abrazo
gabi-bol, la malaquí-sudaca
La verdad es que me queda aún mucha poesía andalusí por subir al blog. Imagino que alguno termine subiendo de ese autor. Un abrazo.
Eliminarhttp://decantasion.blogspot.com.es/search/label/Salom%C3%B3n%20Ibn%20Gabirol
ResponderEliminarA mi me ha encantado, espero que os guste...
ResponderEliminarIBN AL- SABUNI
Regalando un espejo
Te envío un espejo precioso: haz surgir en su alto horizonte tu rostro,
luna de buen agüero.
Así apreciarás con justeza tu hermosura y disculparás la pasión
que me consume.
¡Ay, con ser furtiva, tu imagen es más accesible que tú, más benévola
y mejor cumplidora de promesas!;
A mi me a encantado, espero que os guste.
Francisco, no sabía como mandar este poema, lo dijo aquí en comentarios...
Dime como mando el próximo.
Comentar ya se como.
Gracias
C.Silza
Aquí está bien, puedes colgarlo si quieres en el evento de Facebook. Yo creo que a este poeta no lo conocía, o si lo he leído no lo recuerdo. Bien traído.
EliminarUn abrazo.
Gracia, son uchos los amigos que tengo aqui y los que he cosechad desde hace una década y de todas partes del mundo. Un saludo por vuestra labor cultural y divulgadora.
ResponderEliminarGracias a ti elisa, y esperamos que hagas muchos más amigos y amigas. Un abrazo.
EliminarTodo un lujo||||
ResponderEliminarPues si, todo un lujo que forme parte de nuestra tradición poética.
ResponderEliminar