Esas horas que con suave trabajo formaron
la hermosa mirada donde todos los ojos reposan
serán tiranas a ese mismo espectáculo
y con aquella fealdad que bellamente sobresale;
porque el tiempo jamás descansa, conduce el verano
al horroroso invierno, y lo vence en él,
la savia para da por la escarcha, y fuertes hojas desaparecen,
la belleza cubierta con nieve y desnudez en todas partes
entonces, si no quedase la destilación del verano,
un líquido prisionero cercado por muros de cristal,
el efecto de la hermosura, con la hermosura sería despojado,
ni ella, ni su recuerdo de lo que era.
Pero las flores destiladas, aunque encuentren el invierno,
Pierden no más que su apariencia, su sustancia todavía vive dulce.
William Shakespeare, incluido en Música de otros. Traducciones y paráfrasis (Galaxia Gutenberg-Círculo de lectores, Barcelona, 2006, trad. de Juan Ramón Jiménez).
Otros poemas de William Shakespeare
Sonetos (XX)
Toca aquí para ir al Catálogo de poemas
Precioso....!!!
ResponderEliminarSaludo
Sí, un poeta interesante este inglés, jajajaja.
ResponderEliminarUn saludo.